Le mot vietnamien "dầu xăng" se traduit en français par "essence" ou "carburant". C'est un terme utilisé pour désigner le combustible que l'on met dans les véhicules à moteur à combustion interne, comme les voitures, les motos et d'autres moyens de transport.
Dans un contexte plus technique ou économique, "dầu xăng" peut être utilisé pour discuter des prix du carburant, des politiques énergétiques ou de la transition vers des alternatives comme les véhicules électriques. Par exemple : - La hausse du prix du dầu xăng a un impact sur les budgets des ménages. (La hausse du prix de l'essence a un impact sur les budgets des ménages.)